久久国产综合久久精品,最新国产乱对白刺激视频,午夜一区二区亚洲福利VR,精品国内自产拍在线观看视频

    <sub id="o9wyg"><ol id="o9wyg"></ol></sub><sub id="o9wyg"><ol id="o9wyg"></ol></sub>
    <legend id="o9wyg"></legend>

    草嬰什么病去世的 曾翻譯《托爾斯泰全集》

    發(fā)布:2015-10-29 15:46:19  來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)  瀏覽次  編輯:佚名  分享/轉(zhuǎn)發(fā)»

        據(jù)草嬰夫人盛天民消息,翻譯家草嬰先生于2015年10月24日18點(diǎn)02分在上海華東醫(yī)院因病去世, 享年93歲。

     

      草嬰,1923年生。浙江省鎮(zhèn)?h人。1941年后開(kāi)始為《時(shí)代》《蘇聯(lián)文藝》等刊物譯稿。20世紀(jì)50年代主要翻譯作品有蘇聯(lián)作家肖洛霍夫的《靜靜的頓河》、《一個(gè)人的遭遇》、尼克拉耶娃的小說(shuō)《拖拉機(jī)站站長(zhǎng)和總農(nóng)藝師》等。1960年起翻譯列夫·托爾斯泰小說(shuō)《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復(fù)活》等。還譯有萊蒙托夫長(zhǎng)篇小說(shuō)《當(dāng)代英雄》。

     

        草嬰后來(lái)連續(xù)翻譯了肖洛霍夫的《學(xué)會(huì)仇恨》和《一個(gè)人的遭遇》,“我含著悲憤的淚翻譯這些作品,進(jìn)一步增加了對(duì)法西斯的仇恨,也加強(qiáng)了對(duì)苦難者的同情。”草嬰回憶說(shuō)。肖洛霍夫先于托爾斯泰進(jìn)入草嬰先生的翻譯視野,但對(duì)肖洛霍夫的厚愛(ài)卻給他帶來(lái)“災(zāi)難”。“文革”中江青把肖洛霍夫定性為“蘇聯(lián)修正主義文藝鼻祖”,《靜靜的頓河》、《一個(gè)人的遭遇》都成了“修正主義的大毒草”,草嬰也因此受到牽連遭到迫害,并成為“文革”最早批斗的對(duì)象。那時(shí),他不能翻譯任何作品。被關(guān)押一年后,草嬰成了監(jiān)管勞教對(duì)象。1969年夏天,他被派到農(nóng)村割水稻。1975年,52歲的草嬰被責(zé)令去建筑工地扛水泥包,結(jié)果差點(diǎn)送命。

      對(duì)于這段遭遇,草嬰表示自己并不后悔,“我一輩子翻譯俄羅斯文學(xué)主要介紹的就是肖洛霍夫和托爾斯泰,肖洛霍夫是托爾斯泰精神的繼承者,敢于通過(guò)作品和言論來(lái)宣揚(yáng)人道主義思想。”

     

      而系統(tǒng)翻譯托爾斯泰則是在“文革”后,“翻譯托爾斯泰是因?yàn)樗淖髌贩从持说乐髁x思想,到處透露著人性的光輝。”從上世紀(jì)70年代末一直到1995年,草嬰先生用近20年的時(shí)間一個(gè)人完成了400多萬(wàn)字的《托爾斯泰全集》翻譯工作。俄羅斯高爾基文學(xué)研究所研究員、著名漢學(xué)家李福清說(shuō):“一個(gè)人能把托爾斯泰小說(shuō)全部翻譯過(guò)來(lái)的,可能全世界只有草嬰。”在翻譯《托爾斯泰全集》時(shí),草嬰說(shuō):“我要努力在讀者與托爾斯泰之間架一座橋,并且把這座橋造得平坦、寬闊,讓人輕松走來(lái),不覺(jué)得累。”

    分頁(yè):[1] [2]

    相關(guān)文章

    網(wǎng)友評(píng)論

    評(píng)論加載中...
    贊助商推廣鏈接
    推廣鏈接

    免責(zé)聲明: 本站所有新聞文章僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),與冠縣信息港無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)新聞文章以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容,最終解釋權(quán)歸本站所有,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系在線客服,我們會(huì)在24小時(shí)內(nèi)及時(shí)修正。

    Copyright © 2003-2009 Guanxian.Org All rights reserved.